Inglês">

Como eu devo traduzir I\’m gonna go with that para português?

Eu estava assistindo um vídeo e me deparei com o seguinte trecho:

You guys wanna get up, and have a little boogie, please, feel free. \’Cause isn\’t that what music is for? Surely! Surely it is. I\’m gonna go with that.

Como eu posso traduzir esse \”I\’m gonna go with that\”? É como se estivesse tomando como fato o \”isn\’t that what music is for\” quando pede para as pessoas levantarem e dançar. Mas como eu coloco essa frase em português?

Obrigada.

In: Inglês Asked By: [4 Grey Star Level]

jun

24

Professores e Alunos
Ainda nao ha resposta para essa pergunta, enquanto isso pode-se tornar um usuario premium para atendimento especializado. Saiba mais em escritorios de advocacia online.

Answer this Question

You must be Logged In to post an Answer.

Not a member yet? Sign Up Now »

Star Points Scale

Earn points for Asking and Answering Questions!

Grey Sta Levelr [1 - 25 Grey Star Level]
Green Star Level [26 - 50 Green Star Level]
Blue Star Level [51 - 500 Blue Star Level]
Orange Star Level [501 - 5000 Orange Star Level]
Red Star Level [5001 - 25000 Red Star Level]
Black Star Level [25001+ Black Star Level]